domingo, 6 de diciembre de 2009

Sobre los Limericks

Selección de Limericks extractados del libro ZOO LOCO (María Elena Walsh):

Una vaca que come con cuchara
y que tiene un reloj en vez de cara,
que vuela y habla inglés,
sin duda alguna es
una vaca rarísima, muy rara.

Un gato concertista toca Liszt,
una lechuza va y le dice: -Chist,
me aburres por demás,
cambia ya de compás
que tengo ganas de bailar el twist.

Si cualquier día vemos una Foca
que junta margaritas con la boca,
que fuma y habla sola
y escribe con la cola,
llamemos al doctor: la Foca es loca.

Un Gallo a una Gallina preguntó:
¿Cocorocó? ¿Cocorocó cocó?
la Gallina, indecisa,
primero le dio risa,
pero después le contestó que no.

Parece que en Japón había un Mono,
Que dormía la siesta con kimono.
- Que cosa rara es
- decía un Japonés
- ver a un Mono en kimono haciendo nono.

Paloma, Palomita de la Puna,
mira que no te roben tu fortuna,
esa que con descuido
olvidas en el nido:
un rayito de sol y otro de luna.



¿Y entonces, qué son los Limericks? Que mejor que una autodefinición:

The limerick's birth is unclear;
It's Genesis owed much to Lear.
It started as clean,
But soon went obscene,
And this split haunts its later career.
The limerick is furtive and mean;
You must keep her close in quarantine,
or she sneaks to the slums
and promptly becomes Disorderly,
drunk and obscene
(Morris Bishop)


Técnicamente hablando

Definido por su estructura, se trata de una "quintilla", esto es, una combinación métrica de cinco versos octosílabos, con dos consonancias distintas, ordenados de modo que no queden juntos tres con la misma consonancia y que no tengan la misma los dos últimos. También se define como combinación métrica de cinco versos, de cualquier medida, con dos consonancias distintas. Aunque tienen un patrón de medida muy estricto, la inmensa variedad de Limericks escritos es sorprendente.


Los orígenes y el desarrollo

No puede establecerse con precisión el origen de los Limericks. Muchos creen que surgen de la costumbre del canto en verso en las fiestas populares en Irlanda en el siglo XVIII. Cabe mencionar que existe una localidad en Irlanda que se llama Limerick, antigua plaza fuerte y castillo, importante puerto al comienzo del estuario de Shannon, aunque hay que decirlo, ningún autor le concede a esta situación el origen del nombre. Se atribuye a Edward Lear haber popularizado el Limerick, aunque el mismo nunca usa el término, en sus libros "Book of nonsense" (1846) y "The Book of Nonsense and More Nonsense" (1862).
Tuvieron esa métrica y ritmo antes de recibir el nombre de Limericks por ejemplo versos de Thomas Moore, el poeta irlandés (1779-1852). También encontramos Limericks antes de su lanzamiento oficial por Lear, en "La Tempestad" de Willam Shakespeare. Inclusive es posible encontrar similitud entre los coros de las comedias griegas del año 400 a. C. y los actuales Limericks.
Para fines del siglo XIX, se desarrollaban en plenitud dos estilos de Limericks, uno pudoroso y uno impúdico. Los Limericks pudorosos se difundían oficialmente, en tanto que los impúdicos se mostraban exclusivamente en privado o se transmitían en forma oral, lo que podría explicar que la mayoría fueran anónimos.
Debe distinguirse aún una tercera corriente: la "intelectual", por ejemplo en uno de los más famosos: el de Ronald Knox sobre la teoría del obispo Berkeley acerca de la naturaleza de la realidad. Escribieron asimismo Limericks, sobresalientes como Mark Twain, Lewis Carroll, James Joyce, Bertrand Russell, T. S. Eliot, Issac Asimov y muchos, muchos otros.

There once was a little green man
Whose signal I happened to scan
On the Hydrogen Line.
This antenna of mine Is fulfilling
The SETI League's plan.
(Isaac Asimov)

Al ingresar al siglo XX, los Limerick lejos de diluirse se hicieron muy populares, tanto que fueron incorporados por muchos diarios que en el afán de venderse proponían jugosos premios en competencias donde debía completarse él ultimo verso del Limerick. Alrededor del '30, eran varias las revistas (Spectator, Church Times, Punch, Time and Tide, John O'London's Weekly, etc.) que desarrollaban competencias, en las que participaban escritores distinguidos y/o talentosos. Sin embargo los más publicados, se atenían a temáticas a las que podríamos llamar "puras" mas que a las más populares pero un poco más "sucias".


Variaciones sobre el mismo tema

Encontramos referencias a Limericks en los mas variados campos del pensamiento humano, como en el transcurso del seminario "El deseo y su interpretación", en la clase del 28 de enero de 1959, donde Lacan retoma el análisis que Ella Sharpe realiza del sueño de un paciente. Se detiene en un joke (chiste, broma) que forma parte de las asociaciones de dicho paciente, quien no recuerda su construcción, pero sí su temática. Lacan la relata a los allí presentes aclarando que este joke es un Limerick. Dice Lacan: " Estos jokes, que son en el ingles una parte del patrimonio cultural, son muy conocidos, y en general toman la forma de Limericks ". Lacan buscó el Limerick - que el paciente de Ella Sharpe no recordaba - en una colección de tres mil Limerick y no lo encontró. Entonces cita, en su clase, en ingles, uno que supone debe ser parecido. Y aclara: "traducido pierde su encanto".

Said Freud: " I've discovered the Id.
Of all your repressions be rid.
It won't ease the gravity
Of all the depravity,
But you'll know why you did what you did. "
(Frank Richards)


¿Y por casa, cómo andamos?

Inclusive podemos encontrar más Limericks en español, versos similares a las Jitanjáforas y a las coplas populares de Hispanoamérica, además de los escritos brillantemente por María Elena Walsh, que nos emocionaban a mi hija Martina y a mí, cuando ella tenía 5 años y los leíamos juntos, dando feliz origen a esta nota.
Por ejemplo encontramos en la Red Global estos ingeniosos versos:


Había en Aragón un amable titiritero
Que a todo el mundo fascinaba con su paraguas y su sombrero
Cuando estuvo a punto de abrir su corazón
Pensó... ¡mejor dejarlo para otra ocasión!
Aquel amable y pobre titiritero
(Anónimo)

Pensaba un titiritero
Mientras pasaba el sombrero:
¡Hacer reir a la gente
No es suficiente
si no se llena el sombrero!
(Anónimo)




El término Jatanjáfora fue adoptado por Alfonso Reyes, en 1929, a partir de una estrofa del escritor cubano Mariano Brull:

"Filiflama alabe cundre
ala olalúnea alífera
alveolea jitanjáfora
liris salumba salífera".

Hallamos referencias a el placer y la pasión que genera este juego del disparate verbal y del gusto por las soberanas tonterías, entre otros en los Disparates trobados de Juan del Encina, el Convite a su madrastra de Jorge Manrique ("Verná luego un ensalada / de cebollas albarranas, / con mucha estopa picada / y cabeçuelas de ranas") y también en las invenciones léxicas de Quevedo. Ya internados nuevamente en el siglo XX y rescatando la propia tradición y la de los autores ingleses anteriormente mencionados, despuntan Ramón Gómez de la Serna y sus Greguerías; Oliverio Girondo (sobre todo En la masmédula); y el maravillosamente superlativo Federico García Lorca, quien en 1928 pronunció una conferencia sobre las "Canciones de cuna españolas", disertación que acompaño con hermosos ejemplos, de entre aquellos rescatamos esta nana de Burgos:

"Échate, niño, al ron ron,
que tu padre está al carbón
y tu madre a la manteca
no te puede dar la teta".


Más de lo mismo

El Limerick despierta encendidas pasiones entre sus seguidores acerca de que es lo que debe o no debe llamarse Limerick. Su forma se volvió la predilecta de todo el mundo, desde los escritores más profesionales y/o talentosos hasta los aficionados más inverosímiles. Abarca todos los temas que seamos capaces de concebir, nada es demasiado sagrado u obsceno para estas pequeñas cinco líneas, basta con intentarlo, sentirse capaces de la creación, y no sentir complejos con el producto de nuestro arte una vez sobre el papel o en nuestro monitor. Claro que como todo lo producido por el hombre, hay para todos los gustos.

The first law of Newton I sing
My voice has a relevant ring:
"An object left free
Of hassles will be
Engrossed in just doing its thing."
(Edward H. Green)

There was a young student called Fred,
Who was questioned on Descartes and said:
" It's perfectly clear
That I'm not reallly here,
for I haven't a thought in my head "
(V.R.Ormerod)

When Lazarus came back from the dead,
He still couldn't function in bed;
" What's good's Resurrection
Without an erection? "
Old Lazarus testily said
(Anon.)


Algunos llegan a componer Limericks vivientes o esculturas tipo Limericks de lo mas originales, y es posible que en algunos casos de buen contenido artistico, algunas de cuyas fotografías se pueden encontrar en la Red.





¿Quién se anima a escribir Limericks?

Para cerrar la nota, debería hacerles el honor y animarme a escribir un Limerick. Sin embargo debo aceptar humildemente que si bien puedo poseer algo de inteligencia aunque no mucha de la emocional, algo de sensibilidad y capacidad analítica, carezco absolutamente de talento artístico y capacidad creativa. Así que luego de esta confesión, prefiero dejarles este Limerick que encontré en la Red Global, publicado en un concurso que anualmente se hace en la actualidad en un sitio en Internet, y que me pareció muy bien trabajado además de bastante creativo.

Limerick di Galileo [13 stanzas]

While watching a cannonball's motion,
Galileo conceived of the notion
That natural laws,
Not a mystical Cause,
Ruled the physical world's locomotion.
Though its own view was mostly confused,
The Church was not greatly amused
With this flaunting of Deo
By old Galileo
And ordered it quickly defused.
So the Pope sent some priests who inquired
If it wouldn't be best he retired?
"Undoubtedly you know
What we did for Bruno;
Do you also wish to be fired?"
He asked an old Cardinal's opinion:
"Pray tell me, Your Grace, if you will then,
Does this mean what I think?
That henceforth I must shrink
From discussing my clever perception?"
Said Bellarmine, "No, it is not a ban;
If you want to keep teaching of course you can.
They merely have said
To take care where you tread
And smile when you say thing Copernican."
Unbeknownst to our venerable dissident
The records said something quite different.
When the Pope saw the note
The inquisitors wrote
He lost what remained of his temperament.
The message the Vatican sent
Was blunt in its stated intent
"Recant all this heresy Quick
or we' harass thee,
Now 'til your life has been spent."
In facing the dread inquisition,
Few men could defend their position;
So it shouldn't surprise
When we are apprised
Of old Galileo's decision.
"Explaining celestial motion
Needs more than just faith and devotion.
But to save my poor head
I'll recant what I've said
(Though I'll secretly keep to my notion)".
So our friend the illustrious Florentine
Spent his last years in Vatican quarantine,
Locked up in his home
By the prelates of Rome
For being a cosmical libertine.
The Church caused a major imbroglio
By correcting Copernicus' folio
Yet it couldn't discern
The abuse it would earn
In forbidding the whole Dialogo?
By killing Sidereus Nuncius
For the news that their views were defunctus,
The renaissance ended
And darkness descended
Upon the Dominican dunces.
In spite of the Vatican's dissuasion
Galileo still rose to the occasion.
Though once deemed heretical,
He proved more prophetical
Than those of a clerical persuasion.
(Martin J. Murphy)


Publicado originalmente en la revista Desalmados Monteros.

3 comentarios:

  1. Gracias por pasar por mis apuntes y ver tu material.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Muy bueno! No tenia idea que había tanto que decir sobre ese termino, Limerick, al que nunca preste mucha atención.

    ResponderEliminar